Хотя сегодня мало кто помнит «теорию трёх штилей» Ломоносова, большинство людей интуитивно разделяет повседневное «нормальное общение», «высокое торжественное» (более редкое) и «низкое» (с матерщиной и прочими грубостями).
Большинство слов в языке стилистически нейтральны, но отдельные группы слов уместны только в «высокой» коммуникации или только в «низкой». Очень упрощая, отнесём к низкому регистру просторечие (деревенское и городское), диалектизмы, мат, субкультурные жаргоны (особенно тюремный) и молодежный сленг. К высокому — опять же, не претендуя на научную точность, — отнесём архаическую поэтическую лексику, церковнославянизмы, обороты «официального языка» (к ним примыкают уже и канцеляризмы), научную лексику.
Самый распространенный стилевой промах — использовать без особого повода просторечное (подчеркнуто неформальное или жаргонное) слово в обычном, стилистически нейтральном тексте.
|
Опосля выложила она зажарку на тарелку. |
Потом выложила она зажарку на тарелку. |
Очевидное просторечие.
Промах #2 симметричен первому: это случайное, необдуманное использование «высоких» слов в стилистически нейтральных или «разговорных» текстах.
|
Cтатья, в которой описаны цвета салютов и их значения: «Алюминий придаёт салюту бриллиантово-белый цвет, но в то же время провоцирует дерматиты и скапливается в организме, нарушает функционирование нервной системы». |
Cтатья, в которой описаны цвета салютов и их значения: «Алюминий придаёт салюту бриллиантово-белый цвет, но в то же время провоцирует дерматиты и скапливается в организме, нарушает работу нервной системы». |
Функционирование — «умное слово», использованное без особой необходимости, поэтому здесь, в отрывке из журнальной статьи, оно выглядит почти канцеляризмом. Легко заменяется на работу.
|
Да, это «стандартное» русское королевство, «С болотами и журавлями. И с мутным взором колдуна». |
Да, это «обыкновенное» русское королевство, «С болотами и журавлями, / И с мутным взором колдуна». |
Более интересный случай: высокий-поэтический контекст «русскости и колдунов» не очень хорошо сочетается со «стандартным». Этот термин можно считать высоким-научным («стандартное отклонение») или высоким-официальным, в обоих случаях с поэзией ему не по пути: стили слишком различны. Как и «функционирование», это заимствованное слово (от standard). Отслеживайте заимствования, и вы обнаружите множество вкраплений слишком сухого официального стиля.
Дополнительно: так как на Руси не водилось королей, то «обыкновенными» для нее могут быть только царства или княжества, но никак не королевства. Ляпсус неуместного значения. Также синтаксис стихотворения исправлен на оригинальный: Блок использовал тут запятую, а не точку. Цитируя стихи без переноса строчек, cтавьте знак / между строчками.
Стилевые сбои бывают очевидными, малозаметными и даже спорными. Иногда авторы нарочно смешивают высокое с низким (и средним), чтобы подчеркнуть иронию. У некоторых подчеркнуто разговорный стиль, у других эклектичный, пёстрый.
|
Так ведь и я русская. Типа. |
Так ведь и я русская. Вроде как. |
Типа — словечко, которое ещё 20+ лет назад считалось «молодёжным», но в литературный язык так и не вошло.
|
Мне совсем не больно. Я осторожно ощупываю правую ногу и понимаю, что в лодыжке она может крутиться почти вокруг своей оси. И я думаю: «Вот хрень какая…» |
Да уж, такая внезапная анатомическая свобода — в самом деле хрень какая-то, не к добру. Здесь просторечие выглядит уместным. Но чем этот пример отличается от примера с «типа»? Изолированно — ничем. Но общий стиль всего текста с «хренью» более разговорный, стилистического контраста не возникает, значит, меньше похоже на сбой.
Слово «оплошка», кстати, тоже просторечно, его нейтральный и общеупотребимый вариант — «оплошность». «Стилевая» — от заимствованного «стиль» (восходит к латинскому stilus). Обдумав, я решил, что «стилевая оплошка» — приемлемое ироничное сочетание.
Разберём ещё несколько примеров.
|
Место вечного «искателя приключений» занял «одинокий мечтатель», который всем нутром тянется к морю и природе. |
Нутро, нутряной — слова с заметным «деревенским» колоритом. Рутинно забивают животных и вынимают внутренности нутро не в городах, а именно в селах и деревнях. Некоторые словари добавляют «нутру» пометку «просторечное», некоторые не добавляют. Явной ошибки тут нет, но контекст приключений и мечтаний — романтический, высокий, поэтому нутро кажется грубоватым. От морского приключенья русская деревня далеко.
Как заменить? Всей душой? Похоже на штамп. Изо всех сил? Ну может быть. Подумайте, как бы выразились вы.
|
Подходит очередь моего кореша. |
Подходит очередь моего приятеля. |
Полезно интересоваться происхождением слов. Привычный многим «кореш» — даже не из молодёжного, а из тюремного сленга, как, например, и «тусовка». Стоит ли маркировать людей «уголовными» обозначениями? Далеко не всегда.
|
Их начальник также может зайти в их кабинет, посмотреть, был ли заполнен Action Plan, как выполняют бюджеты сотрудники и насколько качественную обратную связь даёт их руководитель. Всё стало прозрачно, чётко и просто, поэтому прятать свои косяки больше некуда. |
Их начальник также может зайти в их кабинет, посмотреть, был ли заполнен Action Plan, как выполняют бюджеты сотрудники и насколько качественную обратную связь даёт их руководитель. Всё стало прозрачно, чётко и просто, поэтому прятать свои промашки больше некуда. |
Косяк опять-таки есть в речи и молодёжи, и уголовников (обозначает, в том числе, заключённого), но здесь это не главная проблема. Главная — в том, что исключив основные словарные значения (дверной косяк, косяк рыбы), как неподходящие, мы можем вспомнить и популярное жаргонное «косяк как сигарета с марихуаной». А текст-то о бизнесе (контекст «серьёзного»). Не косячьте так. Будьте особенно осторожны с жаргонизмами, у которых несколько значений, в том числе и не-жаргонных.
Устаревшие слова тоже следует использовать продуманно. Называя шлем шеломом, вы создаёте почти такую же странность, как если бы гомеровский Парис именовал Елену Прекрасную Еленой Прикольной.
А тех, кто путается в значениях «похожих» слов разных эпох, давно осмеяли на всю страну в комедийном кинодиалоге.
Иоанн: Ты боярыню соблазнил?
Якин: Я... Аз есьм... Житие мое...
Иоанн: Какое житие твое, пёс смердящий? Ты посмотри на себя! Житие!
Житие — не жизнь, а жизнеописание святого. В исходном варианте (пьеса Михаила Булгакова «Иван Васильевич») архаичность говорения царского более подчеркнута:
Иоанн: Ты боярыню соблазнил?
Якин: Я... я... Житие мое...
Иоанн: Пёс смердящий! Какое житие?! Ты посмотри на себя! О, зол муж! Дьявол научиши тя долгому спанию, по сне зиянию, главоболию с похмелья и другим злостям неизмерным и неисповедимым!..
Совет: не используйте слов, значения которых не можете назвать уверенно.
1. Слова, «царапающие слух» или вызывающие сомнения, проверяйте по словарям: пометы «арх.», «устар.» (архаичное, устаревшее) или «прост.», «вульг.», «жарг.» (просторечное, вульгарное, жаргонное) могут подтвердить или опровергнуть ваши подозрения. Больше о словарных пометах.
2. Выясняйте происхождение слов-подозреваемых, используя поисковые запросы вида «кореш этимология».
3. Отмечайте просторечия, жаргонизмы, вульгарную речь в словах окружающих.
4. Замечайте в текстах заимствования из латинского, греческого и английского, которые выделяются своей «официальностью». Для этого нужно в принципе опознавать заимствования. Тимуроки-статья может помочь.
1. Деление на высокое, среднее и низкое очень поверхностно, полезно познакомиться и с системой пяти функциональных стилей.
2. Что такое просторечие? И каковы его признаки?
3. Ещё несколько примеров перебежчиков из тюремного жаргона. И словарь такого жаргона.
4. И. Б. Голуб. Стилистика русского языка. 1.8. (Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения).
5. Обновляемый словарь молодёжного сленга.
6. Академическое знание для самых любознательных: «Значение теории трех языковых стилей в истории русской ментальности».
Рассматривая примеры ниже, считайте, что авторы не закладывали в них иронию.
Этот текст я писал, увы, в шкуре «плохого» перфекциониста, а потому просохатил срок, убил много времени. |
Нашли ошибку? Проверьте |
Моя дочь имеет карманные деньги с семилетнего возраста. Это та сумма, которая покрывает ее потребности в школе. |
Нашли ошибку? Проверьте |
Зачастую браки в этом поколении — браки терпил. |
Нашли ошибку? Проверьте |
Недавно сообщество специалистов Digital Learning нехило так несколько дней колбасило по поводу «можно ли или нет посчитать эффективность». |
Нашли ошибку? Проверьте |
Мир таков, что от конкуренции никуда не деться. Она заставляет двигаться, идти вперёд, изобретать. Но она же как будто «вынуждает» засирать коллег-конкурентов. |
Нашли ошибку? Проверьте |
Самостоятельно найти все ошибки — трудно. Позовите опытного редактора, который на них укажет и проконсультирует вас. Или запишитесь на Тимуроки-курс.
Позвать редактораОшибкариум может расти, мы готовы поймать и описать больше ляпсусов, добавить тесты и мини-игры. Но всё это требует сил, и нам нужна ваша помощь. Расскажите о проекте друзьям, поддержите нас любой суммой, купите артефакт или станьте покровителем Ошибкариума на Patreon!